블로그 이미지
2009년 12월 한국을 떠날때까지만 해도 난 알지 못했지...
美鈴娘子

공지사항

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

최근에 받은 트랙백

글 보관함

calendar

1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

'서반어'에 해당되는 글 6

  1. 2010.01.18 aqui, ahí, allí 의 차이점.
  2. 2010.01.03 가족(La familia)
  3. 2010.01.03 성격묘사 (Las descripciones)
  4. 2010.01.03 외형묘사 (La descripción física)
  5. 2010.01.03 안부묻기
  6. 2010.01.03 인사 – (Los Saludos)

aqui, ahí, allí 의 차이점.

2010. 1. 18. 03:20 | Posted by 美鈴娘子

Oh, no, not at all. They are as different words as "ese" vs. "aquel".

- "aquí" means "(en) este lugar": where the speaker is, or some nearby location
- "ahí" means "(en) ese lugar": where the hearer is, or some location that is neither near nor far but somewhere in-between
- "allí" means "(en) aquel lugar": where neither the speaker nor the hearer is, or some far away location

Two simple examples:

- "Yo estoy aquí, tú estás ahí y él está allí."
- "Esto está aquí, eso está ahí y aquello está allí."

Certain English dialects make a similar three-way distinction of distance (here/there/yonder), but in standard English the distinction is reduced to the pair "here" vs. "there" for near vs. far locations. In Spanish, the emphatic variants "acá" (from "aquí") and "allá" (from "allí") can create a similar two-way distinction of near vs. far since there is no analogous variant from "ahí" (because "ahá" would be cacophonous).


출처 - 어느 해외 블로그에서 퍼옴 - _-a

'Español' 카테고리의 다른 글

가족(La familia)  (0) 2010.01.03
성격묘사 (Las descripciones)  (0) 2010.01.03
외형묘사 (La descripción física)  (0) 2010.01.03
안부묻기  (0) 2010.01.03
인사 – (Los Saludos)  (0) 2010.01.03

가족(La familia)

2010. 1. 3. 22:28 | Posted by 美鈴娘子

가족(La familia)

우리나라와 같이 외가, 친가의 구별이 없이 친척관계를 표현한다. 굳이 어느 쪽의 친척인지 말하고 싶다면 de madre 혹은 de padre 등을 사용해서 표현이 가능하다.

 

El abuelo / La abuela – Grandpa / Grandma

Los abuelos – Grandparents

El hijo / La hija – Son / doughter

El gemelo / La gemela – Twin

El hijo único / La hija única – Only child

El padre / La madre – father / mother

El nieto / La nieta – Grandson / Granddaughter

Los padres – Parents

El primo / La prima – cousin

El sobrino / La sobrina – nephew

El tio / La tia – Uncle / aunt

El esposo / La esposa – Husband / wife

El hermano / La hermana – Brother / Sister

 

¿Cuantas personas en tu familia? – How many members in you family?

Hay 4 personas – There are 4.


'Español' 카테고리의 다른 글

aqui, ahí, allí 의 차이점.  (0) 2010.01.18
성격묘사 (Las descripciones)  (0) 2010.01.03
외형묘사 (La descripción física)  (0) 2010.01.03
안부묻기  (0) 2010.01.03
인사 – (Los Saludos)  (0) 2010.01.03

성격묘사 (Las descripciones)

2010. 1. 3. 22:27 | Posted by 美鈴娘子

성격묘사 (Las descripciones)

성격을 묘사하는 형용사 역시 명사의 성,수 구별에 따라 그 형태가 달라진다.

 

¿Cómo es él(ella)? – What is he like?

¿Cómo es usted?  - What are you like?

-       Es ……     - He(she) is ……..

-        

abierto(a) – open

aburrido(a) – boring,bored

antiguo(a) – antique, ancient

callado(a) – quiet

antipático(a) – unpleasant

argel – unpeasant

difícil – difficult

divertido(a) – fun

egoísta – selfish, self-centered

entusiasta – enthusiastic

fuerte – strong

mejor – best , better

mentiroso(a) – dishonest, liar

perezoso(a) – lazy

simpático(a) – nice, pleasant

tacaño(a) – stingy

tímido(a) – shy

tonto(a) – silly, dumb

trabajador(a) – hard-working

afirmativo(a) – affirmative

agresivo(a) – agressive

cómico(a) – fun

consercador(a) – quiet

considerado(a) – considerable

estudioso(a) – studios

filosófico(a) – philosophy

generoso(a) – generous

impulsivo(a) – impulsive

negativo(a) – negative

interesante – interesting

talentoso(a) – talent

nervioso(a) – nervous

sincero(a) – sincere


'Español' 카테고리의 다른 글

aqui, ahí, allí 의 차이점.  (0) 2010.01.18
가족(La familia)  (0) 2010.01.03
외형묘사 (La descripción física)  (0) 2010.01.03
안부묻기  (0) 2010.01.03
인사 – (Los Saludos)  (0) 2010.01.03

외형묘사 (La descripción física)

2010. 1. 3. 22:26 | Posted by 美鈴娘子

외형묘사 (La descripción física)

스페인어에서는 명사의 성,수 구별이 매우 뚜렷하다. 명사의 성에 따라서 형용사의 형태가 바뀐다. 남성명사는 형용사의 끝이 “o”, 여성명사는 “a”로 바뀌는 경우가 많은데, 일부 형용사들은 이러한 법칙을 따르지 않는다.

- 다음은 사람의 외형을 표현할 수 있는 형용사들이다.

alto(a) – tall

bajo(a) – short

bonito(a) – pretty

lindo(a) – pretty

delgado(a) – thin

famoso(a) – famous

feo(a) – ugly

gordo(a) – fat

guapo(a) – handsome

joven – young

moreno – brown(dark) skinned

nuevo(a) – new

rico(a) – rich , delicious

rubio(a) – light – skinned

viejo(a) – old


'Español' 카테고리의 다른 글

aqui, ahí, allí 의 차이점.  (0) 2010.01.18
가족(La familia)  (0) 2010.01.03
성격묘사 (Las descripciones)  (0) 2010.01.03
안부묻기  (0) 2010.01.03
인사 – (Los Saludos)  (0) 2010.01.03

안부묻기

2010. 1. 3. 04:30 | Posted by 美鈴娘子

기본적인 질문들과 대답 (Las preguntas y las respuestas)

스페인어의 의문문에는 문장 앞에 거꾸로 된 물음표를 붙여준다. 감탄문의 경우에도 문장 앞에 거꾸로 된 느낌표를 붙인다.

¿Cómo está usted? – How are you?

-       (Muy) bien, gracias – (very) well, thanks

-       Estoy bien (regular) – I am fine.

-       Estoy un poco cansado(a) – I am a littel tired.

¿Cómo se escribe su apellido? – How do you spell your last name?

-       Se escribe J-E-O-N-G – It is J-E-O-N-G.



¿Cómo se llama(n)? – What is his(her) name?

-       Se llama(n) ..... – His(her) name is ...



¿Cuál es su nombre? – What is your name?

-       Mi nombre es .... – My name is .....



¿Qué? – What?



¿Quién(es)? – Who?


Si – Yes

No – no



'Español' 카테고리의 다른 글

aqui, ahí, allí 의 차이점.  (0) 2010.01.18
가족(La familia)  (0) 2010.01.03
성격묘사 (Las descripciones)  (0) 2010.01.03
외형묘사 (La descripción física)  (0) 2010.01.03
인사 – (Los Saludos)  (0) 2010.01.03

인사 – (Los Saludos)

2010. 1. 3. 04:29 | Posted by 美鈴娘子

 

중미지역에서는 간단하게 Buenas 라고 인사하기도 하지만 남아메리카에서는 시간에 따른 인사가 분명한 편이다. 시간에 관계없이 인사할 때는 “Hola”가 가장 일반적이다. 그리고 가볍게 헤어지는 인사를 하고 싶을 때(식당이나 혹은 상점 등) Chao Chau를 쓴다.

 

Buenos dias – Good morning

Buenas tardes – Good afternoon.

Buenas noches – Good evening/night

Hola – Hello, Hi

Hasta luego – See you later

Hasta pronto – See you later

Hasta mañana – See you tomorrow.

Adíos – Good bye

Chao, Chau - Bye

 

'Español' 카테고리의 다른 글

aqui, ahí, allí 의 차이점.  (0) 2010.01.18
가족(La familia)  (0) 2010.01.03
성격묘사 (Las descripciones)  (0) 2010.01.03
외형묘사 (La descripción física)  (0) 2010.01.03
안부묻기  (0) 2010.01.03
이전 1 다음